网上投注-网上投注站怎么开

百年未有之大變局:“現代譯介”何為?

時間:2024-05-20 16:20    來源:     閱讀:

光華講壇——社會名流與企業家論壇第6528期

主題:百年未有之大變局:“現代譯介”何為?

主講人:西南交通大學 傅勇林二級教授

主持人:外國語學院 郭洋生教授

時間:5月21日 14:00-15:00

舉辦地點:西南財經大學柳林校區弘遠樓109會議室

主辦單位:外國語學院 科研處

主講人簡介

傅勇林,文學博士,二級教授;國務院享受政府特殊津貼專家,四川省學術技術帶頭人;第十、十一、十二屆全國人大代表,第十三屆全國政協委員;成都市人民政府原副市長,原四川省旅游發展委員會主任;西南交通大學中國語言文學專業博士生導師,曾兼任華東師范大學語言學及應用語言學專業博士生導師、四川大學比較文學與世界文學專業博士生導師;第18屆世界翻譯大會學術委員會委員、第四屆亞洲翻譯家論壇專家組成員;曾任中國教育學會教育行政專業委員會副理事長、國家教育行政學院兼職教授;國務院學位辦博士學位論文通訊評議專家、國家留學基金委評審專家、教育部哲學社會科學研究課題評審專家;曾任中國比較文學學會理事、四川省翻譯文學學會會長、四川省比較文學學會副會長。

內容簡介

時值“百年未有之大變局”,“現代譯介”的時代定位及使命是什么?作為比較文學一個重要的學科分支,其貢獻方式僅僅是“紙上的墨汁”還是“入世的智慧”?是“理論探索”還是“現實關懷”,抑或兼而有之?如何思考并回答這些問題,將決定“現代譯介”之學科屬性及功能,并決定其當下之所作所為。“現代譯介”生于憂患,植根于“泛在而流動的現代性”,在“全球化”背景下,以“跨界流動”為其本質特征,既深入推進全球化進程,也從中受益,不斷豐富著自身的學術肌理,愈益強化其內在屬性和功能,為跨文明、跨文化和跨語際對話不斷提供思想、知識和學術資源,作用獨特,不可或缺。基于對“現代譯介”和“跨界流動”所形成的各種新認識,可以看出“現代譯介”作為“全球化”發展的動能之一,本身就是一組多向度的文明進程,也是一種能動的變革與建構力量,正持續推動現代文明建制的高密度流動,并以此作用于全球化進程,和其它動能一道,積極構建“人類命運共同體”。

西南財經大學  版權所有 [email protected]     蜀ICP備 05006386-1號      川公網安備51010502010087號
百家乐官网玩法守则| 百家乐官网程序软件| 天马娱乐城| 伟博百家乐官网娱乐城| 百家乐游戏种类| 金城百家乐官网玩法平台| 百家乐官网翻天电影| 威尼斯人娱乐场 28| 百家乐官网游戏技巧| 大家赢百家乐投注| 百家乐官网娱乐城有几家| 百家乐送18元彩金| 百家乐官网桌游| 百家乐官网分析软体| 谁会玩百家乐的玩法技巧和规则| 大发888有银钱的吗| 华硕百家乐官网的玩法技巧和规则 | 新利娱乐| 南京百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐游戏算牌| 百家乐官网注码管理| 百家乐导航| 赌百家乐的下场| 百家乐官网游戏打水方法| 大发888 大发888娱乐城 大发888娱乐场| 太阳城百家乐官网的分数| 大发888娱乐场下载 游戏平台| 百家乐游戏世界视频| 专业的百家乐官网玩家| 缅甸黄金赌场| 作弊百家乐赌具| 金殿百家乐官网的玩法技巧和规则 | 骰子百家乐的玩法技巧和规则 | 大发888设置| 至尊百家乐20111110| 百家乐官网真人赌场娱乐网规则| 皇城百家乐官网娱乐城| 台州市| bet365 论坛| 真人百家乐口诀| 百家乐官网大钱赢小钱|