网上投注-网上投注站怎么开

語料庫翻譯學視域下的漢英詞典文化詞研究

時間:2023-11-12 00:00    來源:     閱讀:

光華講壇——社會名流與企業家論壇第6649

主題:語料庫翻譯學視域下的漢英詞典文化詞研究

主講人:四川外國語大學商務英語學院院長 胡文飛教授

主持人:外國語學院院長 張家瑞教授

時間:11月13日 19:30-20:30

舉辦地點:騰訊會議ID:294-651-842

主辦單位:外國語學院 科研處

主講人簡介

胡文飛,四川外國語大學商務英語學院院長,教授、博士、博士生導師、博士后合作導師。重慶市社會科學專家庫入庫專家、重慶市高校優秀中青年骨干教師、重慶市本科教學指導委員會委員,任中國城商聯外研分會副會長、重慶市商務英語研究會副會長(兼秘書長)。主持并完成國家社科基金項目、教育部社科規劃項目、貴州社科規劃和重慶市教委等科研項目6項,參研國家社科基金2項、省部級項目2項。出版專著3部,在International Journal of Lexicography,Lexikos,《外國語》、《現代外語》等期刊上發表論文30多篇,并2次獲得省級社科優秀成果獎。

內容簡介

文化詞是漢英詞典翻譯的難點。基于語料庫翻譯學的研究框架和漢英詞典的編纂實踐,本文對文化詞的翻譯現狀進行了系統調查。通過抽樣分析和對比研究,我們發現:漢英詞典文化詞在語言轉換中極具變異性,層級、虛化與簡化特征共現,而結構轉換則表現出非對稱性,即譯義的結構擴容與譯例的結構簡縮并存。由此,我們將基于規范理論,從初始規范來重構其譯義體系,并通過操作規范來減少例證中的易化和簡化,以此重構漢英詞典文化詞的翻譯規范,有效提高詞典編纂質量。

西南財經大學  版權所有 webmaster@swufe.edu.cn     蜀ICP備 05006386-1號      川公網安備51010502010087號
新葡京百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐平注常赢玩法技巧| 利高百家乐的玩法技巧和规则 | 平原县| 24山风水真龙图| 星空棋牌官方下载| 法拉利百家乐官网的玩法技巧和规则| 贵族百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网筛子游戏| 真人百家乐网西陆| 澳门博彩股份有限公司| 百家乐另类投注法| 交口县| 百家乐平台是最好的娱乐城| 泰安市| 百家乐7人桌布| 澳门百家乐官网破解| 粤港澳百家乐官网娱乐| 网页棋牌游戏| 百家乐投注方式| 百家乐官网视频交友| 真人百家乐好不好玩| 缅甸百家乐| 鼎龙百家乐的玩法技巧和规则| 乐百家乐官网彩娱乐城| 百家乐统计软件| 百家乐官网网站那个诚信好| 赌博百家乐作弊法| 百家乐官网洗码全讯网| 百家乐现金网最好的系统哪里有可靠吗| 百家乐官网如何看| 赌场回忆录| 利来百家乐娱乐| 百家乐最稳妥的打法| 百家乐官网平注常赢打法| 澳门顶级赌场官网| 百家乐保单机作弊| 大发百家乐官网的玩法技巧和规则| 株洲市| 申博娱乐城开户| 太阳城小区|